이탈리아 바로크 시대의 가장 중요한 예술가 중 한 명인 지안 로렌초 베르니니는 조각, 건축은 물론 회화, 극작, 무대 디자인에서도 뛰어난 재능을 발휘한 다재다능한 인물이었습니다. 그는 로마를 바로크 예술의 중심으로 만드는 데 결정적인 역할을 했습니다.
베르니니의 예술 활동은 특히 교황들의 강력한 후원 아래 번성했습니다. 약 50년간 교황청을 중심으로 활동하며 7명의 교황을 예술 후원자로 두었으며, 그중에서도 우르바노 8세와의 관계는 각별했습니다. 우르바노 8세는 베르니니에게 깊은 신뢰를 보내며 성 베드로 대성당의 발다키노, 성 베드로의 옥좌, 자신의 기념비 등 중요한 프로젝트들을 맡겼고, "로마는 당신을 위해 있고 당신은 로마를 위해 있다"라는 유명한 말을 남기기도 했습니다.
Gian Lorenzo Bernini, one of the most important artists of the Italian Baroque period, was a remarkably versatile figure who excelled not only in sculpture and architecture, but also in painting, playwriting, and stage design. He played a pivotal role in establishing Rome as the center of Baroque art.
Bernini’s artistic career flourished especially under the strong patronage of the popes. Over the course of about 50 years, he worked primarily for the papal court and enjoyed the support of seven popes. Among them, his relationship with Pope Urban VIII was particularly special. Urban VIII placed great trust in Bernini and entrusted him with major projects such as the Baldachin of St. Peter’s Basilica, the Chair of St. Peter, and his own funeral monument. The pope is even said to have famously declared, “Rome is for you, and you are for Rome.”
하지만 예술적 성공과는 별개로 베르니니의 사생활은 순탄치 않았습니다. 1630년대 후반, 그는 자신의 작업실 조수 마테오 보나렐리의 아내인 콘스탄차 보나렐리와 열정적인 불륜 관계에 빠졌습니다. 이 불륜은 그의 동생 루이지 베르니니 또한 콘스탄차와 관계를 맺고 있다는 사실이 밝혀지면서 극적인 국면을 맞이했습니다. 격분한 베르니니는 동생을 살해하려 칼을 들고 쫓아다니는 등 격렬한 반응을 보였습니다.
그의 엄청난 명성과 교황청 내의 강력한 인맥 덕분에 베르니니는 이러한 폭력적인 행동에도 불구하고 심각한 처벌을 피할 수 있었습니다. 그러나 교황 우르바노 8세의 압력으로 그는 1639년 카테리나 테치오와 결혼하게 됩니다. 이 결혼은 이전의 스캔들을 잠재우기 위한 목적도 있었던 것으로 알려져 있습니다. 당시 41세였던 베르니니와 22세의 카테리나는 11명의 자녀를 두었으며, 기록에 따르면 이후 결혼 생활은 행복하고 안정적이었으며, 베르니니는 헌신적인 아버지였습니다.
지안 로렌초 베르니니는 교황들의 강력한 후원 아래 바로크 예술의 기념비적인 작품들을 창조한 위대한 예술가였지만, 그의 사생활은 열정과 질투, 스캔들로 얼룩진 파란만장한 삶이었습니다.
Despite his artistic success, Gian Lorenzo Bernini's private life was far from smooth. In the late 1630s, he became passionately involved in an affair with Costanza Bonarelli, the wife of his studio assistant, Matteo Bonarelli. The scandal took a dramatic turn when it was discovered that Bernini’s own brother, Luigi Bernini, was also having an affair with Costanza. Enraged, Bernini reacted violently—he even chased Luigi with a sword in an attempt to kill him.
Thanks to his immense fame and powerful connections within the papal court, Bernini managed to avoid serious punishment for his violent behavior. However, under pressure from Pope Urban VIII, he married Caterina Tezio in 1639. It is believed that this marriage was partly arranged to quell the scandal. Bernini, then 41 years old, and Caterina, 22, went on to have eleven children. According to historical records, their marriage was stable and happy, and Bernini proved to be a devoted father.
Gian Lorenzo Bernini was a great artist who, under the strong patronage of the popes, created some of the most monumental works of Baroque art. Yet behind his artistic genius lay a turbulent personal life marked by passion, jealousy, and scandal.
베르니니의 조각 작품 앞에서는 숨 막힐 듯한 전율을 느낍니다. 르네상스의 차분하고 완벽한 아름다움과는 완전히 다른, 격렬하게 살아 움직이는 듯한 생생함! 그의 손길을 거친 인물들은 단순한 돌덩이가 아닙니다. 격렬한 순간의 숨 막히는 긴장감, 터져 나올 듯 강렬한 감정의 파도가 고스란히 느껴져, 보는 이의 심장까지 격동시키는 극적인 몰입감을 선사합니다.
지안 로렌초 베르니니는 100점 이상의 조각 작품과 다수의 주요 건축 프로젝트, 여러 유명 분수를 제작하였으며, 회화, 드로잉, 연극 분야에도 기여하는 등 방대한 예술적 업적을 남겼습니다. 그의 작품은 바로크 시대 예술의 발전에 심오한 영향을 미쳤습니다.
Standing before a sculpture by Gian Lorenzo Bernini, one can feel an almost breathless thrill. It is a vivid intensity entirely different from the calm and perfected beauty of the Renaissance—his works seem to pulse with life and movement. The figures shaped by his hands are not mere blocks of stone; they radiate the breathtaking tension of a dramatic moment, the surge of overwhelming emotion captured so powerfully that it stirs the viewer’s very heart. The result is a deeply immersive and theatrical experience.
Gian Lorenzo Bernini created over 100 sculptures, led numerous major architectural projects, and designed many of Rome’s most iconic fountains. He also made significant contributions to painting, drawing, and theater. His vast artistic legacy had a profound impact on the development of Baroque art.
베르니니의 조각 ‘납치당하는 프로세르피나’ 는 플루토가 지하 세계로 프로세르피나를 끌고 가는 신화 속 한 장면을 극적으로 형상화했습니다. 이 작품의 가장 두드러지는 특징은 놀라운 사실감과 숨 막히게 만드는 극적인 긴장감입니다. 특히 플루토의 단단한 손가락이 프로세르피나의 부드러운 살 속으로 깊숙이 파고드는 듯한 세밀한 묘사는 이전의 조각에서는 찾아볼 수 없었던 혁신적인 표현 기법입니다. 격렬한 저항에도 불구하고 붙잡힌 프로세르피나의 고통스러운 표정과 눈물 어린 얼굴은 극적인 효과를 더욱 증폭시킵니다.
Bernini’s sculpture The Hijacking of Proserpina dramatically captures a mythological scene in which Pluto abducts Proserpina and carries her off to the underworld. The most striking features of this work are its astonishing realism and overwhelming dramatic tension. Particularly noteworthy is the meticulous depiction of Pluto’s firm fingers seemingly sinking into the soft flesh of Proserpina—a groundbreaking expression technique that was unprecedented in earlier sculpture. Despite her desperate struggle, Proserpina’s anguished expression and tearful face further intensify the emotional impact of the piece.
베르니니의 ‘다비드’ 는 르네상스 거장 미켈란젤로의 ‘다비드’ 상과는 확연히 다른 해석을 제시합니다. 미켈란젤로의 다비드가 전투 직전의 이상화된 영웅의 평온한 모습을 담고 있다면, 베르니니는 돌팔매질이라는 결정적인 행동 직전의 역동적인 순간을 포착했습니다. 그의 다비드는 인물의 내면 심리와 극적인 행위를 생생하게 묘사하는 능동적이고 서사적인 접근 방식은 정적이고 이상적인 형태를 추구했던 르네상스 조각과는 구별됩니다.
Bernini’s David presents a strikingly different interpretation compared to Michelangelo’s Renaissance masterpiece. While Michelangelo’s David captures a calm, idealized hero just before battle, Bernini seizes the dynamic moment right before the decisive action of slinging the stone. His David reflects an active and narrative-driven approach that vividly expresses the character’s inner psychology and dramatic movement—clearly distinguishing it from the static and idealized forms characteristic of Renaissance sculpture.
베르니니의 조각 ‘아폴론과 다프네’ 는 신화 속 한 장면, 즉 아폴론에게 쫓기던 다프네가 간절한 기도 끝에 월계수로 변하는 바로 그 극적인 순간을 영원속에 잡아 두었습니다. 막 발이 땅에서 떨어지려는 아폴론의 절박함, 그리고 손끝부터 발끝까지 서서히 월계수 잎으로 변해가는 다프네의 두려움과 간절함이 극명하게 대비됩니다. 특히 피부에서 나무껍질로, 손가락에서 나뭇가지와 잎으로 변화하는 과정을 놀라울 정도로 사실적이고 섬세하게 묘사하여 보는 이로 하여금 신화 속 이야기를 눈앞에서 펼쳐지는 듯 생생하게 느끼도록 만듭니다.
Bernini’s sculpture Apollo and Daphne captures a mythological scene—the dramatic moment when Daphne, pursued by Apollo, transforms into a laurel tree in response to her desperate prayer. The urgency of Apollo, caught in motion as his foot barely lifts from the ground, is powerfully contrasted with Daphne’s fear and desperation as her body gradually transforms—from skin into bark, from fingers into branches and leaves. The sculpture’s astonishingly realistic and delicate depiction of this metamorphosis allows viewers to feel as if the myth is unfolding vividly before their eyes.
로마의 나보나 광장에 웅장하게 자리 잡은 베르니니의 ‘4대 강 분수’ 는 단순한 물의 조형물을 넘어선 웅장한 알레고리입니다. 이 기념비적인 분수는 당대인이 인식했던 세계의 주요 4대 강, 즉 나일 강, 갠지스 강, 다뉴브 강, 라플라타 강을 각각 개성 넘치는 남성 조각상으로 의인화하여 표현하고 있습니다. 각 조각상이 단순히 강을 상징하는 데 그치지 않고, 그 강의 특징적인 모습과 주변 지역의 동식물까지 생생하게 담아내고 있다는 것입니다. 예를 들어, 나일 강의 조각상은 머리를 가리고 있어 강의 수원지를 알 수 없다는 점을 암시하며, 갠지스 강의 조각상은 노를 젓는 자세를 통해 강의 흐름을 나타내는 식입니다. 이처럼 베르니니는 각 강의 고유한 이야기를 조각상 하나하나에 섬세하게 녹여내어, 단순한 분수를 뛰어넘는 웅장한 상징적 풍경을 창조했습니다.
Bernini’s Fountain of the Four Rivers, which stands majestically in Rome’s Piazza Navona, is far more than a decorative water feature—it is a grand allegory. This monumental fountain personifies the four great rivers of the known world at the time: the Nile, the Ganges, the Danube, and the Río de la Plata, each represented by a distinct male figure imbued with vivid character.
What makes these sculptures remarkable is that they do not merely symbolize the rivers—they capture each river’s unique features and even incorporate flora and fauna associated with their respective regions. For instance, the figure of the Nile has his head covered, symbolizing the mystery of the river’s unknown source. The Ganges is shown in a rowing posture, suggesting the river’s navigability. In this way, Bernini intricately wove the identity and narrative of each river into the sculpted forms, creating a grand symbolic landscape that transcends the typical concept of a fountain.
산타 마리아 델라 비토리아 성당 내, 화려하게 장식된 코르나로 예배당의 중심에는 베르니니의 걸작이 자리하고 있습니다. 이 조각상은 천사의 화살에 가슴을 꿰뚫린 성녀 테레사가 신비로운 황홀경에 빠지는 순간을 극적으로 포착했습니다. 특히 예배당 천장에서 쏟아지는 듯한 빛의 연출은 성녀의 신성한 경험을 더욱 강조하며, 그녀의 생생한 표정과 격렬하게 휘날리는 옷자락은 바로크 예술 특유의 역동성과 감정을 효과적으로 전달합니다. 이는 단순한 조각을 넘어선, 종합 예술의 경지를 보여주는 사례입니다.
At the heart of the ornately decorated Cornaro Chapel in the Church of Santa Maria della Vittoria stands one of Bernini’s masterpieces. This sculpture captures the dramatic moment when Saint Teresa is pierced in the heart by an angel’s arrow and falls into a mystical state of ecstasy.
The theatrical lighting—designed to appear as though divine rays are pouring down from the ceiling—intensifies the saint’s sacred experience. Her vivid facial expression and the swirling movement of her drapery convey the dynamism and emotional depth that are hallmarks of Baroque art.
This work transcends the boundaries of sculpture, offering a stunning example of Gesamtkunstwerk—a total work of art where architecture, sculpture, and light converge in perfect harmony.
지안 로렌초 베르니니는 바로크 시대의 대표적인 예술가로서, 혁신적인 스타일과 뛰어난 기교를 선보인 초기 조각 작품 ‘납치당하는 프로세르피나’, ‘아폴론과 다프네’, ‘다비드’ 등을 통해 주목받았습니다. 이후 ‘성녀 테레사의 환희’ 와 같은 후기 걸작과 성 베드로 대성당 및 로마 시에 대한 기념비적인 건축적 공헌은 그를 바로크 예술의 선두 주자로서 영원한 명성을 얻게 하였습니다. 그는 모두에서 감정적으로 강력하고 시각적으로 놀라운 작품을 창조하며 조각과 건축을 완벽하게 융합하는 능력을 보여주었고, 이는 그를 당대 전설이자 오늘날까지 관객을 사로잡는 예술가로 만들었습니다.
지안 로렌초 베르니니는 바로크의 거대한 천재, 뛰어난 조각가이자 건축가로서 로마의 시각적 정체성을 심오하게 형성한 예술가로 기억되며, 그의 혁신적이고 극적인 스타일은 서양 예술에 지속적인 유산을 남겼습니다.
Gian Lorenzo Bernini, the quintessential artist of the Baroque era, first rose to prominence through his early sculptural masterpieces such as The Rape of Proserpina, Apollo and Daphne, and David, which showcased his innovative style and extraordinary technique. His later works, including the celebrated Ecstasy of Saint Teresa and his monumental architectural contributions to St. Peter’s Basilica and the city of Rome, cemented his reputation as a leading figure of Baroque art.
Bernini consistently created works that were emotionally powerful and visually stunning, demonstrating an exceptional ability to seamlessly blend sculpture and architecture. This unique talent made him not only a legendary figure of his time but also an enduringly captivating artist for audiences today.
Remembered as the great genius of the Baroque, a master sculptor and architect, Bernini profoundly shaped the visual identity of Rome. His innovative and dramatic style left a lasting legacy in the history of Western art.




_(cropped).jpg)



Comments
Post a Comment